Thành Ngữ - Bài số 98: Wild card, Drawing card. |
Tác Giả: VOA |
Thứ Năm, 02 Tháng 7 Năm 2009 08:08 |
HỌC THÀNH NGỮ TRÊN ĐÀI VOA Khi người Mỹ chơi bài Poker, còn gọi là bài xì phé, mỗi người được chia cho 5 lá bài để đánh, và người chia bài đôi khi ấn định một lá bài nào đó làm Wild Card. Wild đánh vần là W-I-L-D có nghĩa là hoang dã, hay thay đổi bất thường. Còn Wild Card là một lá bài được định sẵn để bạn có thể đặt cho nó bất cứ một giá trị nào bạn muốn. Mục đích là làm cho tay bài của bạn có giá trị cao hơn, và bạn dễ ăn hơn. Trong đời sống hàng ngày,Wild Card được dùng để chỉ bất cứ một điều gì có khả năng thay đổi một tình hình, nhưng không ai có thể tiên đoán được hậu quả đó sẽ ra sao. Trong thí dụ thứ nhất sau đây, có 2 ứng cử viên, một thuộc đảng dân chủ và một thuộc đảng cộng hòa, ra tranh cử vào chức thị trưởng thành phố New York. Tuy niên có một người thứ ba đứng độc lập chống lại cả hai người vừa kể, và có thể bất ngờ thắng cử. Ông ấy được gọi là Wild Card. Xin mời quý vị nghe anh Don Benson đọc thí dụ này: AMERICAN VOICE: (DON BENSON): Normally an independent doesn’t have much chance. But this man is a popular TV newsman who has raised money for a big campaign. He is a wild card who might have a real chance to win. TEXT: (TRANG): Tình hình tranh cử ra sao? Thường thì một ứng cử viên độc lập không có nhiều cơ may để thắng. Nhưng ông này là một phóng viên truyền hình rất được ưa chuộng, và đã quyên được nhiều tiền cho cuộc vận động. Ông ấy là một lá bài bất ngờ , có thể thắng trong vụ này. Những chữ mới mà ta cần biết là:Chance đánh vần là C-H-A-N-C-E nghĩa là cơ may, Popular đánh vần là P-O-P-U-L-A-R nghĩa là được ưa thích, và To Raise money đánh vần là R-A-I-S-E và M-O-N-E-Y nghĩalà quyên tiền hay gây quỹ.Bây giờ and Don sẽ cho chúng nghe lại thí dụ này: AMERICAN VOICE : (DON BENSON): Normally an independent doesn’t have much chance. But this man is a popular TV newsman who has raised money for a big campaign. He is a wild card who might have a real chance to win. TEXT: (TRANG): Thành ngữ Wild Card được dùng rất thường trong lãnh vực thể thao. Lấy thí dụ đội bóng bầu dục nhà nghề Redskins ở thủ đô Washington chẳng hạn: AMERICAN VOICE: (DON): The Redskins didn’t get to the playoffs last year, but they are supposed to be better this season. In fact, some hopeful fans think they are a wild card tơ win the superbowl this winter. TEXT: (TRANG): Câu này có nghĩa như sau: Đội bóng Redskins đã không được vào vòng chung kết năm ngoái,nhưng trong mùa đấu năm nay đã tỏ ra khá hơn. Thật vậy, một số người hâm mộ bóng đá cho rằng đội này có thể bất ngờ thắng trận chung kết giải vô địch bóng bầu dục nhà nghề của Mỹ, thường được gọi là Superbowl vào mùa đông này: Chúng ta nên chú ý đến vài chữ mới sau đây: Playoff đánh vần là P-L-A-Y-O-F-F nghĩa là vòng chung kết, Seasons đánh vần là S-E-A-S-O-N nghĩa là mùa, và Fan đánh vần là F-A-N nghĩa là người hâm mộ một cái gì. Bây giờ anh Don sẽ cho chúng ta nghe lại thí dụ này: AMERICAN VOICE: (DON): The Redskins didn’t get to the playoffs last year, but they are supposed to be better this season. In fact, some hopeful fans think they are a wild card tơ win the superbowl this winter. TEXT:(TRANG): Nói về một người hay một vật có sức thu hút sự chú ý của người khác, hay là cái đinh của một cuộc biểu diễn, người Mỹ thường dùng thành ngữ Drawing Card, trong đó to Draw đánh vần là D-R-A-W có nghĩa là hấp dẫn hay thu hút. Thí dụ sau đây là về những ngôi sao màn bạc ở Hollywood: AMERICAN VOICE: (DON): The stars who make the biggest salaries are the ones who are always a drawing card for any movie they appear in.There aren’t many so they are always in great demand by the studios. TEXT:(TRANG): Hollywood có gì lạ? Những ngôi sao màn bạc làm nhiều tiền nhất là những người có sức thu hút quần chúng mãnh liệt trong bất cứ cuốn phim nào mà họ đóng. Vì không có nhiều ngôi sao như vậy cho nên họ rất được các hãng phim săn đón. Những chữ mới đáng chú ý là: Star đánh vần là S-T-A-R nghĩa là ngôi sao, Salary đánh vần là S-A-L-A-R-Y nghĩa là tiền lương, và Studio đánh vần là S-T-U-D-I-O nghĩa là hãng phim. Bây giờ mời quý vị nghe anh Don đọc lại thí dụ này: AMERICAN VOICE: (DON): The stars who make the biggest salaries are the ones who are always a drawing card for any movie they appear in.There aren’t many so they are always in great demand by the studios. TEXT:(TRANG): Bàn về các đấu thủ nổi tiếng trong làng thể thao, chắc quý vị đã có dịp nghe nói đến một thanh niên chơi Golf cựïc kỳ nổi tiếng. Anh Trước đây là một sinh viên tại đại học Stanford ở tiểu bang California. Anh tên là Tiger Woods, có mẹ là người Thái, và cha là người Mỹ đen lai da trắng và da đỏ bản xứ. Anh Don cho chúng ta biết thêm chi tiết như sau: AMERICAN VOICE: (DON): This year, Tiger Woods has become the biggest drawing card in professional golf in a long time. Big crowds follow him from hole to hole in each tournament he enters. TEXT:(TRANG): Câu này có nghĩa như sau: Năm nay, anh Tiger Woods đã trở thành đấu thu hút khách mộ điệu đông nhất kễ từ nhiều năm nay trong môn đánh Golf nhà nghề. Nhiều đám đông người đã đi theo anh từ lỗ bóng này sang lỗ bóng khác trong mỗi trận đấu mà anh dự. Những chữ mà ta cần biết là: Crowd đánh vần là C-R-O-W-D nghĩa là đám đông, Hole đánh vần là H-O-L-E nghĩa là lỗ đặt bóng, và Tournament đánh vần là T-O-U-R-N-A-M-E-N-T nghĩa là trận đấu. Bây giờ, anh Don sẽ cho chúng ta nghe lại thí dụ này: AMERICAN VOICE: (DON): This year, Tiger Woods has become the biggest drawing card in professional golf in a long time. Big crowds follow him from hole to hole in each tournament he enters. TEXT:(TRANG): Thành ngữ Drawing Card vừa kết thúc bài học thành ngữ English American Style hôm nay. Như vậy là chúng ta vừa học được 2 thành ngữ mới. Một là Wild Card nghĩa là một điều gì có thể bất ngờ làm thay đổi tình hình, và hai là Drawing Card nghĩa là người hay vật có sức thu hút quần chúng. Huyền Trang xin kính chào quý vị và xin hẹn gặp lại quý vị trong bài học kế tiếp.
|