Đức TGM John Vlazny nghĩ gì về người Công Giáo VN tại Oregon nhân dịp năm mới |
Tác Giả: TGM. John Vlazny | |||
Thứ Sáu, 12 Tháng 2 Năm 2010 22:25 | |||
Đức TGM John Vlazny cai quan Tổng Giáo Phận Portland ở Oregon đã viết bài báo có tựa đề Another New Year, được đăng trong tờ Catholic Sentinel trong đó Ngài chúc tết và ca ngợi người Công Giáo Việt Nam tại Oregon. Ngài viết: "Sứ vụ loan báo tin mừng của Cộng Đồng Công Giáo miền tây tiểu bang Oregon được nâng cao bội phần nhờ sự hiện diện của Cộng Đồng Công Giáo Việt Nam ở giữa chúng ta. Chúng ta đã hân hoan chào đón họ khi họ bắt đầu đến đây vào năm 1975 khi Sàigòn bị thất thủ. Từ đó, họ đã đóng góp nhiều hơn mức công bình vào đời sống đức tin của cộng đồng chúng ta. (The evangelizing mission of our Catholic community here in western Oregon has been greatly enhanced by the presence of the Vietnamese Catholic community among us. We gave them a warm welcome when they first started arriving after the fall of Saigon in 1975. Since then they have contributed more than their fair share to the faith life of our community). Chúng tôi xin dịch bài báo của Đức TGM để độc giả VietCatholic biết hàng giáo phẩm Hoa Kỳ nhận định thế nào về giáo dân Việt Nam.
Năm Canh Dần tới đây bắt đầu vào ngày 14 tháng Hai năm 2010 và kết thúc vào ngày 2 tháng Hai năm 2011. Âm Lịch có 12 con giáp mỗi tên con giáp được dùng để đặt cho một năm và cứ chu kỳ 12 năm, tên con giáp đó lại trở lại một lần. Như tôi sinh vào năm con Trâu. Năm Âm Lịch sắp chấm dứt. Nhiều người Á Châu nghĩ rằng mình sinh vào năm con giáp nào thì mình sẽ có những đức tính của con vật đó. Người ta nói những người sinh vào năm con Cọp sẽ có đức tính can đảm và dũng mạnh như con cọp. Họ có vẻ chân thành về điều đó nhưng vẫn là điều bí ẩn đối với những người chung quanh. Mừng Năm Mới không phải là sự kiện tôn giáo, nhưng cộng đồng người Việt Nam cũng như những cộng đồng người Á Châu khác trên khắp thế giới đã nhân dịp này hoà trộn tinh thần đạo giáo vào ngày lễ thế tục trong năm. Qúy vị còn nhớ chuyện này giống y như những chuyện đã diễn ra trong các cộng đồng người Kitô Hữu thời xưa. Các nhà lãnh đạo lúc đó chọn ngày mừng lễ Chúa Giáng Sinh vào ngày dân chúng thời xưa mừng ngày Đông Chí. Tháng 11 vừa qua, Đức Ông Morton Park, một Linh Mục của Tổng Giáo Phận đã qua đời. Ngài là Giám Đốc Cơ Quan Bác Ái lúc các người bạn láng giềng Việt Nam đến vùng Portland để tìm chỗ định cư và kiếm việc làm. Dưới sự điều hành của Ngài, cơ quan Bác Ái Công Giáo đã nỗ lực giúp họ định cư tại đây. Đức Tổng Giám Mục Cornelius Power đã thiết lập giáo xứ cho họ vào năm 1981. Đức Giám Mục phó Paul Waldschmidt đã trở thành người bạn yêu qúy của giáo giáo dân Việt Nam. Họ thương yêu Ngài đến nỗi khi Ngài qua đời tại bệnh viện, một số Dì Phước đã hát những bản thánh ca bên ngoài hàng hiên phòng bệnh viện. Vào tháng 10 năm 1999, sau 34 năm thành lập Giáo Xứ, tôi được vinh dự thánh hiến Nhà Thờ Đức Mẹ La Vang của Giáo Xứ Người Á Châu Đông Nam Á. Ban đầu Cộng Đồng người Việt có thánh lễ song ngữ vào ngày Chúa Nhật tại giáo xứ lân cận Thánh Rosa Lima ở Portland. Nhiều người Công Giáo đã phải lái xe 30 dặm (48 cây số) để cùng với bạn bè láng giềng trong Cộng Đồng người Việt dự thánh lễ bằng tiếng Việt. Hàng năm cứ vào Chúa Nhật đầu tháng 7, giáo xứ luôn luôn đứng ra tổ chức thánh lễ gọi là Thánh Lễ Tự Do (Freedom Mass) tại đền thờ quốc gia Đức Mẹ Sầu Bi tại Portland. Giáo xứ đã mời các nhóm sắc tộc thiểu số khác đến cùng tham dự và thánh lễ này đã trở thành sự kiện đa văn hóa, một niềm hãnh diện nói lên tính đa dạng nhưng hiệp nhất của Hiệp Chúng Quốc chúng ta. Nhân dịp năm mới, tôi xin chào mừng đến những người thiện tâm trong Giáo Xứ Người Á Châu Đông Nam Á và đặc biệt những người tham dự các nghi thức phụng vụ tại Nhà Thờ Đức Mẹ La Vang. Cộng Đồng phát triển thì con số những thừa tác viên nói tiếng Việt cũng gia tăng. Ngoài Giáo xứ Đức Mẹ La Vang tại Portland, các nhà thờ như Thánh Joseph Church ở Salem, Nhà thờ Thánh Anthony ở Tigard, Cộng Đồng Công Giáo thánh Anrê Dũng Lạc cử hành thánh lễ tại nhà thờ Holy Trinity ở Beaverton, và nhà thờ Immaculate Heart of Mary Churc ở Portland đều là những trung tâm cử hành thánh lễ cho các người bạn Việt Nam của chúng ta. Có hai cộng đồng nữ tu người Việt Nam đang hoạt động tại tổng giáo phận: Một cộng đồng của các chị dòng Mến Thánh Giá có trụ sở chính ở giáo Xứ Ascension vùng Portland và một cộng đồng các chị dòng Mến Thánh Giá khác có trụ sở tại Aloha. Hai cộng đồng này trẻ trung năng động, bao dung và tận tụy phục vụ. Một số phụ nữ Việt Nam cũng gia nhập các cộng đồng người Hoa Kỳ từng có mặt tại Tổng Giao phận Portland từ lâu. Ngoài ra trong hơn 20 năm qua có 5 thanh niên trong giáo xứ đã được thu phong linh mục của tổng giáo phận. Rồi một số linh mục Việt Nam khác đã xin gia nhập tổng Giáo Phận. Mới đây nhất chúng ta được phúc có thêm 4 linh mục của Tu Hội Nhà Chúa đang phục vụ Giáo Xứ Đức Mẹ La Vang và nhà thờ giáo xứ thánh James ở McMinnville. Hai đại chủng sinh của tổng giáo phận là con của gia đình Việt Nam trong giáo xứ và một số khác đang chuẩn bị hay nghĩ tới việc xin thụ phong làm thầy Sáu theo sự hướng dẫn của thầy Sáu An Vũ đang làm công tác mục vụ tại nhà thờ Đức Mẹ Sầu Bi ở Portland. Chính nhờ Chương Trình Định Cư Người Tỵ Nạn Thuộc Bác Ái Công Giáo mà tổng giáo phận ở đây có được kết quả là có một công đồng đức tin Việt Nam sinh động. Ngày xưa, chúng ta đã gieo giống và những hạt giống đó đã thực sự trổ hoa biến thành ân sủng cho nhiều người. Những người tỵ nạn đầu tiên vào năm 1975 đã phải vượt qua biết bao nhiêu trở ngại để có thể làm quen được với vùng đất mới mà ngôn ngữ, truyền thống và cách sống, kể cả thời tiết khí hậu, cũng khác với những gì họ đã trải qua trước kia. Cũng ngày xưa, nhiều người Công Giáo ở vùng đất miền tây Oregon đã hân hoan đón chào và trợ giúp những người mới tới. Ngày nay họ trả nghiã lại cho chúng ta một cách hào hiệp và rộng rãi. Sau này, xin hãy nhớ chúng ta cũng được mời gọi hân hoan đón tiếp những người mới đến trong các cộng đồng chúng ta. Các tu sĩ nam nữ dòng Biển Đức đã nói đúng khi họ nhắc chúng ta rằng “Khi một người khách đến là lúc Chúa Kitô đến”. Xin chúc mừng năm Canh Dần đến mọi người Đức TGM John Vlazny Nguyễn Long Thao (dịch)
|