Hôm nay (7/3/2012) tại Quốc hội Hoa Kỳ. |
![]() |
![]() |
![]() |
Tác Giả: Saigon Echo sưu tầm |
Thứ Tư, 07 Tháng 3 Năm 2012 21:39 |
Thưa ông Chủ Tịch [Hạ Viện]. Tôi lên đây hôm nay để nói về một vấn đề quốc tế đáng được quan tâm tại Quốc Hội này.
Hôm nay (7/3/2012) tại Quốc hội. Congresswoman Susan Davis từ San Diego lên tiếng về những vi phạm nhân quyền tại Việt Nam, bao gồm cả việc bắt giam các ca sĩ / nhạc sĩ Việt Khang. Như quí đồng viện điều biết, trong tháng vừa qua, hàng trăm ngàn cử tri quan tâm – 140 ngàn và đang còn thêm nữa –đã ký một bản kiến nghị gởi Nhà Trắng Tôi kêu gọi các đồng viện hãy cùng với tôi thúc đẩy tổng thống hãy đặt ̣[mục tiêu] Tự Do và Nhân Quyền trước hết. Congresswoman Susan Davis (CA-53rd) takes to the House Floor on March 7, 2012 on behalf of Viet Khang. Mr. Speaker, I rise today to speak on an international issue that merits our attention here in Congress. As I’m sure you are aware, this month, hundreds of thousands of concerned citizens—140,000 and counting — have signed a petition to the White House. I urge my colleagues to join me in urging the president to put freedom and human rights first. |